A Markus, in memoriamTenía treinta y siete años y era autónomo. Le gustaba llevar gorros de lana, era alto y noble como un árbol. No sé por qué nos saludamos siempre al vernos desde lejos estirando los brazos de alegría y con el pulgar en alto. Luego, de cerca, nos dábamos un abrazo y era … Sigue leyendo En mi equipo
15 céntimos
Salgo profundamente emocionado de la casa de Bertolt Brecht, los cinco euros mejor gastados de mi vida: visita guiada, cuatro germanistas y una guía visiblemente conmovida de que hablemos su idioma y de que sepamos quién es Hegel o la Berliner Ensemble. Cerca de la estación que hay sobre el puente que cruza la Friedrichstr., … Sigue leyendo 15 céntimos
Una postal de Kafka desde Praga
A P. NovalMe has dado una respuesta y no lo sabes, pues la próxima vez que salga el temay me pregunten: ¿qué es para ti la amistad?Responderé:una postal de Kafka desde Praga.Recordaré una noche de este agosto,de este agosto distinto en blanco y negro, el de los treinta años,de un sábado a las diez y media en que … Sigue leyendo Una postal de Kafka desde Praga
Aparición
Una tarde de junio gris y fríaen la que estaba traduciendo a Rilke,al rematar un verso endecasílabo,apareció tu voz y recitó el poemade un libro que jamás podré enseñarte,al menos a este lado de la vida.Lo peor de la muerte, amigo mío,no es el silencio que la ausencia dejasino el necesitarse todavíay solo uno de … Sigue leyendo Aparición
Sobre la próxima novela y una extraña decepción acerca de ignorar la obra de Joseph Roth
La próxima novela está en camino, sólo me queda encontrar el tiempo necesario para escribirla del todo; aunque cualquiera que haya escrito una novela sabe que eso es lo de menos, que las novelas están siempre escritas en alguna parte y que son ellas las que te encuentran y buscan ser escritas y no al … Sigue leyendo Sobre la próxima novela y una extraña decepción acerca de ignorar la obra de Joseph Roth
Publicación de la traducción (y edición) de De las memorias del señor de Schnabelewopski en Escolar y Mayo
Allá por el verano de 2013 se me encomendó la tarea de traducir y prologar Aus den Memoiren des Herren von Schnabelewopski de Heinrich Heine, para la editorial madrileña Escolar y Mayo.Traducir el relato que acaba de ver la luz este mes y que llegará a las librerías de toda España dentro de poco, ha sido una … Sigue leyendo Publicación de la traducción (y edición) de De las memorias del señor de Schnabelewopski en Escolar y Mayo
De haberlo sabido
Llevo quince años, camino de dieciséis, casado con mi mujer y ni una sola noche ha dejado de esperarme despierta cuando llego a casa del trabajo. No sé cómo lo hace, cómo es capaz de llevar poco después a las niñas al colegio, echar una mano en la papelería de su hermana, recoger a las … Sigue leyendo De haberlo sabido
Asomado al cráter
Hay una idea de Javier Cercas que no me deja vivir, ni morir, tranquilo.En su última novela, El impostor, (como ya sugiriera en La velocidad de la luz, Bob Dylan mediante: quien no está ocupado en vivir, está ocupado en morir) afirma que "la ficción salva, la realidad mata". Yo que estoy eternamente ocupado en leer, ni vivo, … Sigue leyendo Asomado al cráter
Presentación de Una hora menos
A Pedro, A Angélica y a todos los que me faltan y siguen conmigo.Escribo las siguientes líneas emocionado y febril, literalmente. Emocionado porque hace poco que he perdido a un amigo, Pedro Atienza, al que le gustaba decir que escribía jugándose la vida. Dicho y hecho. Lo último que sabemos de él es que dejo … Sigue leyendo Presentación de Una hora menos
Quiero decir
Quiero decirMe han dicho que se ha muerto Pedro Atienza,me lo ha dicho mi hermano, Alejandro Palacios, por teléfono.Y yo he visto su voz recitando a Vallejo:"Hay golpes en la vida, tan fuertes..." y he notado su mano sobre mi hombro,le he vuelto a ver mesándose la barbay la ciudad desierta de su sombra,quiero decir, … Sigue leyendo Quiero decir