La sinfonía de un dolor oscuro; reseña de Carne de luna, de Alejandro Palacios

Decía Bécquer que el recuerdo que deja un libro es más importante a veces que el libro en sí. Esta idea romántica es la que subyace en el primer poema de Carne de Luna, Epitafio: el recuerdo tiene una importancia fundamental: "la indestructible imagen / que no han podido ajar los años". En un tono … Sigue leyendo La sinfonía de un dolor oscuro; reseña de Carne de luna, de Alejandro Palacios

La canción de amor y muerte del alférez Christoph Rilke, de Rainer Maria Rilke — La vida infinita (Libros y Lecturas)

Gracias, Santiago, por una reseña tan emotiva. A partir de La canción de amor y muerte del alférez Christoph Rilke, de Rainer Maria Rilke Nada se atreve a estar en pie. “Cabalgar, cabalgar, cabalgar, a través del día, a través de la noche, a través del día. Cabalgar, cabalgar, cabalgar. Y ha decaído tanto el … Sigue leyendo La canción de amor y muerte del alférez Christoph Rilke, de Rainer Maria Rilke — La vida infinita (Libros y Lecturas)

Publicación de “El libro de horas” de Rainer Maria Rilke en Pregunta Ediciones

Después de varios años de trabajo nocturno y silencioso en la ciudad Bamberg, ve la luz la traducción de El libro de horas (Das Stunden-Buch) en Pregunta Ediciones, ahora que ya no vivo allí y que, de algún modo ignoto, mientras la lengua alemana me acompaña más que nunca, me ha conducido al lugar en … Sigue leyendo Publicación de “El libro de horas” de Rainer Maria Rilke en Pregunta Ediciones

Tercer capítulo de El lago de las abejas, de Theodor Storm: En el bosque

En el bosque  De esta manera convivían los niños; a menudo ella era demasiado callada con él, a menudo él era demasiado impetuoso con ella, pero ello no era impedimento como para que se separaran el uno del otro; compartían todas las horas libres, los inviernos dentro de los límites de las habitaciones de sus … Sigue leyendo Tercer capítulo de El lago de las abejas, de Theodor Storm: En el bosque

El lago de las abejas, de Theodor Storm, segundo capítulo: Los niños

Los niños Al poco tiempo se le acercó la encantadora figura de una niña pequeña. Se llamaba Elisabeth y tenía unos cinco años; él le doblaba la edad. La niña llevaba un pañuelito rojo de seda al cuello que le hacía juego con el marrón de sus ojos. —¡Reinhard! —Gritó—. ¡Hoy es fiesta, tenemos el … Sigue leyendo El lago de las abejas, de Theodor Storm, segundo capítulo: Los niños

Traducción de un poema de Rilke de su libro “Nuevos poemas”: Orfeo. Eurídice. Hermes.

Son muchas las alegrías que me ha dado esta página en los últimos tiempos, entre ellas, dos futuras traducciones de Rilke y estudios sobre su obra que verán la luz de las páginas impresas; no importa cuándo, lo seguro es que lo harán y lo harán de manos de editores cuidadosos. Hojeando las obras completas … Sigue leyendo Traducción de un poema de Rilke de su libro “Nuevos poemas”: Orfeo. Eurídice. Hermes.