Paredes españolas

Los siguientes pensamientos son del gran pintor alemán del Romanticismo, Caspar David Friedrich, él habla de pintura, pero no sé por qué motivo sinestésico -valga el neologismo- yo siempre los entendí como consejos para expresarse o, incluso, para aprender a sentir. Creo que hay una línea de pensamiento, un punto de fuga, que parte del … Sigue leyendo Paredes españolas

Traducción nocturna de un poema de Novalis que escuché silbar en la ventisca

Esta tarde, muchos años después de haberlos leído por primera vez, he recordado, mientras regresaba a casa bajo la espesura de una inesperada nevada en el interior de la ventisca, los versos iniciales de un poema de Novalis: Nimm meine Bücher / meine kleine Reime. Y como no podía deshacerme de ellos, he sentido la … Sigue leyendo Traducción nocturna de un poema de Novalis que escuché silbar en la ventisca